Croatian translation: (tekući) račun koji se drži za treću stranu (klijenta)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:50 Jul 29, 2009
Italian to Croatian translations [PRO] Finance (general)
Italian term or phrase:conto corrente improprio
Radi se o izvatku iz registra poduzeća, jedna od djelatnosti, aktivnosti glasi:
l'attivita' di tesoreria anche per le societa' ed enti al cui capitale partecipa, intrattenendo con le societa' del gruppo rapporti di conto corrente anche improprio...
Explanation: po mom mišljenju to bi bili računi koje tvrtka ima, drži, kod ostalih članica grupe, ali koji nisu njeni "vlastiti", tj. na njima se ne drže njihova vlastita sredstva nego sredstva klijenata (trećih strana)...sad, kako fino uklopiti rečenicu...
se po mom iskustvu pojavljuje u kontekstu vrijednosnica, obično su dva, račun na kojem se vode kupljeni vrijednosni papiri i gotovinski račun putem kojeg se plaćaju vrijednosnice, ali taj drugi nije baš conto corrente, nego namjenski...http://edu.pattichiari.it/Cittadini/conto_corrente/Conto_tit...
no attivita' di tesoreria su u financijskim i sličnim tvrtkama se mislim kod nas uobičajenije nazivaju riznicom, rizničnim poslovanjem, što obuhvaća razne transakcije (kupnja, prodaja deviza, ugovaranje osiguranja od raznih rizika i sl.)
što je jednostavno... da, slažeš se samnom, ja sam samo jedna (jedina, ahahahahah)... kad budeš odmornija valjda ćeš naći neko zgodno rješenje, meni isto ne pada ovaj čas na pamet neka sugestija...
engleski prijevod. Slazem se s Vama / tobom. Ujutro cu to pokusati nekako uklopiti. Hvala na odgovoru.
Automatic update in 00:
Answers
51 mins confidence:
(tekući) račun koji se drži za treću stranu (klijenta)
Explanation: po mom mišljenju to bi bili računi koje tvrtka ima, drži, kod ostalih članica grupe, ali koji nisu njeni "vlastiti", tj. na njima se ne drže njihova vlastita sredstva nego sredstva klijenata (trećih strana)...sad, kako fino uklopiti rečenicu...
bonafide1313 Croatia Local time: 02:39 Specializes in field Native speaker of: Croatian PRO pts in category: 44