GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:19 Mar 26, 2007 |
Italian to Croatian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: alz Croatia Local time: 05:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | frico, muset, brovade |
|
frico, muset, brovade Explanation: frico = jelo od prženog sira muset = vrst kobasice brovade = kisela repa specijaliteti friulanske kuhinje; ne prevodimo čitav niz stranih naziva jela i jestvina (npr. mortadela, ragu) pa mislim da se i ovi mogu ostaviti u izvornom obliku, event. pojasniti u zagradama -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2007-03-27 09:32:08 GMT) -------------------------------------------------- http://www.unionecuochifvg.com/ricette/ricetta.asp?ID=251&ID... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.