KudoZ home » Italian to Croatian » Law: Contract(s)

opporre eccezioni

Croatian translation: staviti prigovor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:opporre eccezioni
Croatian translation:staviti prigovor
Entered by: karmen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Feb 22, 2009
Italian to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: opporre eccezioni
Tale fideiussione sara azionabile a prima richiesta e prevvedera' altresi' la rinuncia al beneficio della preventiva escussione, alla facolta' di opporre eccezioni e avra' validita' ....
muči me pojam escussione/oppore eccezioni
karmen
Local time: 18:04
staviti prigovor
Explanation:
... jamac se u jamstvu odriče prava na prigovor, a "rinunciare al beneficio della preventiva escussione" znači također na određeni način odreći se mogućnosti prigovora na poziv za plaćanje, u smislu da jamac pristaje da ga se pozove na plaćanje prije samog dužnika, tj. njegovo jamstvo nije uvjetovano time da se najprije na plaćanje pozove dužnik, pa ako on ne plati da tek onda plaća jamac....

Sad, kako bi se to najbolje formuliralo... recimo ... (jamstvo mora sadržavati odredbu) kojom jamac prihvaća biti pozvan na plaćanje neovisno od dužnika i odriče se prava prigovora... ili nešto u tom smislu...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-22 14:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

ili kojom se jamac odriče povlstice redoslijeda i prava na prigovor...


BENEFICIUM EXCUSSIONIS SIVE ORDINIS

U Justinijanovom pravu poruk je mogao odbiti plaćanje duga ako vjerovnik nije putem parnice pokušao naplatiti tražbinu od glavnog dužnika – BENEFICIUM EXCUSSIONIS SIVE ORDINIS


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-22 14:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sve-mo.ba/pf/download/LATINSKI ZA PRAVNIKE- skrip...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-22 15:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

Pogledajte ovaj rječnik pravnih latinizama pa će vam biti jasnije. Mislim da je za "preventiva escussione" važno staviti taj "redoslijed" na neki način, jer je poanta u tome. O, pozdrav voljenoj Rijeci također, iako nije moj grad:)))
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 18:04
Grading comment
Hvala puno
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4staviti prigovorbonafide1313


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
staviti prigovor


Explanation:
... jamac se u jamstvu odriče prava na prigovor, a "rinunciare al beneficio della preventiva escussione" znači također na određeni način odreći se mogućnosti prigovora na poziv za plaćanje, u smislu da jamac pristaje da ga se pozove na plaćanje prije samog dužnika, tj. njegovo jamstvo nije uvjetovano time da se najprije na plaćanje pozove dužnik, pa ako on ne plati da tek onda plaća jamac....

Sad, kako bi se to najbolje formuliralo... recimo ... (jamstvo mora sadržavati odredbu) kojom jamac prihvaća biti pozvan na plaćanje neovisno od dužnika i odriče se prava prigovora... ili nešto u tom smislu...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-22 14:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

ili kojom se jamac odriče povlstice redoslijeda i prava na prigovor...


BENEFICIUM EXCUSSIONIS SIVE ORDINIS

U Justinijanovom pravu poruk je mogao odbiti plaćanje duga ako vjerovnik nije putem parnice pokušao naplatiti tražbinu od glavnog dužnika – BENEFICIUM EXCUSSIONIS SIVE ORDINIS


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-22 14:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sve-mo.ba/pf/download/LATINSKI ZA PRAVNIKE- skrip...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-22 15:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

Pogledajte ovaj rječnik pravnih latinizama pa će vam biti jasnije. Mislim da je za "preventiva escussione" važno staviti taj "redoslijed" na neki način, jer je poanta u tome. O, pozdrav voljenoj Rijeci također, iako nije moj grad:)))

bonafide1313
Croatia
Local time: 18:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Hvala puno
Notes to answerer
Asker: Ja sam mislila da je escussione pravo na ulaganje prigovora, a onda da je to značenje i za "oppore eccezioni" pa mi više ništa nije bilo jasno. Možda bih za escussione mogla reći pravo na izvršenje jamstva, ali idem sad najprije proučiti tekst iz linka kojeg ste mi poslali. Zaista puno hvala na sugestijama, svim dosadašnjim, kao i na pomoći. I veliki pozdrav iz Rijeke

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search