ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Croatian » Other

ospito ufficialmente in comodato ...

Croatian translation: iznajmiti bez naknade


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:37 Nov 20, 2009
Italian to Croatian translations [PRO]
Other
Italian term or phrase: ospito ufficialmente in comodato ...
... dall'anno 1998 ospito ufficialmente in comodato il sig. XY in una parte della mia abitazione...

Hvala
Laura1
Local time: 06:40
Croatian translation:iznajmiti bez naknade
Explanation:
iznajmiti bez naknade
dati u najam bez naknade

..Porezno tijelo je ovlašteno utvrditi procjenom poreznu osnovicu i u slučajevima kada se radi o najmu bez naknade ...
Selected response from:

alz
Croatia
Local time: 06:40
Grading comment
Hvala.

Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1iznajmiti bez naknade
alz
2od 1998 godine sluzbeno ugoscujem gosp. XY s ugovorom o dozvoli boravljenja i koristenja dijela moje
KatB


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
iznajmiti bez naknade


Explanation:
iznajmiti bez naknade
dati u najam bez naknade

..Porezno tijelo je ovlašteno utvrditi procjenom poreznu osnovicu i u slučajevima kada se radi o najmu bez naknade ...



    Reference: http://www.propisi.hr/index.php?page=rule&cat_id=4
alz
Croatia
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Hvala.

Laura

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Kahle: Tako je, comodato je sinonim za gratuito (u ovom kontekstu).
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
od 1998 godine sluzbeno ugoscujem gosp. XY s ugovorom o dozvoli boravljenja i koristenja dijela moje


Explanation:
vidi link pod koji su nacini za spojiti obitelj. Inace comodato je isto bez naknade. Nadam se da ce biti od pomoci


    Reference: http://www.riviste.provincia.tn.it/PPW/Cinformi.nsf/0/176320...
KatB
Local time: 06:40
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: