KudoZ home » Italian to Danish » Food & Drink

riferita al 12,5%

Danish translation: med vandindhold på 12,5%

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:riferita al 12,5%
Danish translation:med vandindhold på 12,5%
Entered by: Kirsten Nørgaard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:31 Feb 11, 2009
Italian to Danish translations [PRO]
Food & Drink
Italian term or phrase: riferita al 12,5%
Pasta di semola di grano duro riferita al 12,5% di umidità.
Kirsten Nørgaard
Italy
Local time: 11:00
med vandindhold på 12,5%
Explanation:
Normalt vil man jo oversætte "riferita al" som "med reference til", men hvis du ikke har mere kontekst, må vi jo gætte os frem :-)
Jeg formoder det er en varebeskrivelse, og tørret pasta har normalt et vandindhold på ca. 12 % (mod 30 % i frisk pasta), så jeg tror bare at det er dét, der henvises til.
Selected response from:

Liset Nyland
Italy
Local time: 11:00
Grading comment
Hej Liset, tak for det hurtige svar! Jeg kunne ikke få sætningen vendt rigtigt i hovedet. :-D
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5med et maksimal vandindhold på 12,5%David Madsen
3med vandindhold på 12,5%
Liset Nyland


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
med vandindhold på 12,5%


Explanation:
Normalt vil man jo oversætte "riferita al" som "med reference til", men hvis du ikke har mere kontekst, må vi jo gætte os frem :-)
Jeg formoder det er en varebeskrivelse, og tørret pasta har normalt et vandindhold på ca. 12 % (mod 30 % i frisk pasta), så jeg tror bare at det er dét, der henvises til.

Liset Nyland
Italy
Local time: 11:00
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hej Liset, tak for det hurtige svar! Jeg kunne ikke få sætningen vendt rigtigt i hovedet. :-D
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
med et maksimal vandindhold på 12,5%


Explanation:
Det henviser til bestemmelser i den italienske fødevarelovgivning om de forskellige typer pasta som må sælges og deres egenskaber (Legge del 4. luglio 1967, n. 580). Se artikel 29 og 31 i det vedlagte link.


    Reference: http://www.sigitalia.org/lex27-93/1967%2007%2004.PDF
David Madsen
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2009 - Changes made by Kirsten Nørgaard:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search