Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Italian to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / verstevegingsgaas | | Italian term or phrase: Giro Inglese | Contesto:
Si parla di rete d'armatura per la preparazione del fondo (in caso di isolamento a cappotto, casaclima o fibrocemento) prima della posa del rivestimento in pietre/mattoni/piastrelle.
- Senso ordito 20 ± 1 filo al dm (Giro Inglese) UNI EN 1049-2
- Senso trama 10 ± 1 filo al dm UNI EN 1049-2
Suppongo che "al dm" significhi al decimetro.
Chi mi sa confermare ciò e dire come si dice Giro all'Inglese in NL?
GIA
ciao ciao
Kira |
| Kira LaudyKudoZ activityQuestions: 344 ( 3 open) ( 8 without valid answers) ( 27 closed without grading) Answers: 393 Netherlands
| | Local time: 02:35
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 25, 2009 - Changes made by Kira Laudy: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |