Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | Italian term or phrase: PINZATO | Tekst: CABLAGGIO INTERROTTO O PINZATO NELLA CONNESSIONE
Context: Storingen
---) bedrading onderbroken of "met samengeperste verbinding"?
--) pinzare --) nieten, samenknijpen
Ik weet wel wat ze bedoelen, maar kan je zoeist zeggen: "samengeknepen verbinding?", is "verstoorde verbinding" niet beter?? |
| | | Selected response from: Jan VERHEYDEN Italy Local time: 21:53
| Grading comment Bedankt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence: 
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |