| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | PINZATO (nella connessione) | | Dutch translation: | geklemde verbinding | | Entered by: |  Joris Bogaert |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | Italian term or phrase: PINZATO | Tekst: CABLAGGIO INTERROTTO O PINZATO NELLA CONNESSIONE
Context: Storingen
---) bedrading onderbroken of "met samengeperste verbinding"?
--) pinzare --) nieten, samenknijpen
Ik weet wel wat ze bedoelen, maar kan je zoeist zeggen: "samengeknepen verbinding?", is "verstoorde verbinding" niet beter?? |
|  Joris BogaertKudoZ activityQuestions: 294 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 569 Italy
| | Local time: 07:49
|
| | Selected response from:
Jan VERHEYDEN Italy Local time: 07:49
| Grading comment Bedankt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  |
Return to KudoZ list | | |