Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Italian term or phrase: giusta mandato a margine della comparsa di costituzione e risposta con chiamata | | Il sottoscritto,..., residente in...,nella qualità di procuratore,... giusta mandato a margine della comparsa di costituzione e risposta con chiamata di un terzo depositata in data.... |
| Liliane BraeckmanKudoZ activityQuestions: 9 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 41 Italy
| | Local time: 06:44
|
| | Dutch translation:overeenkomstig de volmacht in de kantlijn...etc. | Explanation: overeenkomstig de volmacht in de kantlijn van de akte van verschijning en antwoord met oproep tot vrijwaring, gedeponeerd op...
uitleg: als in een civiel proces de gedaagde een derde bij de procedure betrekt met als doel om de negatieve gevolgen op deze te verhalen, heet dat oproep tot vrijwaring (of gedwongen tussenkomst).
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2010-12-08 09:03:38 GMT) --------------------------------------------------
giusta = conforme, secondo = overeenkomstig, volgens |
| Selected response from: arianek Local time: 06:44
| Grading comment Ik denk dat je antwoord het beste is. Spijtig genoeg moet ik de vertaling niet meer doen. De klant heeft goedkoper gevonden denk ik. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence:   overeenkomstig de volmacht in de kantlijn...etc.
Explanation: overeenkomstig de volmacht in de kantlijn van de akte van verschijning en antwoord met oproep tot vrijwaring, gedeponeerd op...
uitleg: als in een civiel proces de gedaagde een derde bij de procedure betrekt met als doel om de negatieve gevolgen op deze te verhalen, heet dat oproep tot vrijwaring (of gedwongen tussenkomst).
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2010-12-08 09:03:38 GMT) --------------------------------------------------
giusta = conforme, secondo = overeenkomstig, volgens
| arianek Local time: 06:44 Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 56
|
| | Grading comment | Ik denk dat je antwoord het beste is. Spijtig genoeg moet ik de vertaling niet meer doen. De klant heeft goedkoper gevonden denk ik. |
| Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |