Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Uittreksel Bevolkingsregister | | Italian term or phrase: CARTA RESA LEGALE | Certificato contestuale di nascita, cittadinanza, residenza e stato civile.
In basso dopo il timbro dell'Ufficiale dell'Anagrafe:
"Rilasciato in carta resa legale - Imposta di bollo da Euro 14,62 assolta in modo virtuale."
Significa che tutti i diritti (marche da bollo) sono stati pagati, ma chi mi sa dire come rendere la dicitura in Olandese?
GIA
ciao ciao
Kira |
| Kira LaudyKudoZ activityQuestions: 355 ( 3 open) ( 7 without valid answers) ( 27 closed without grading) Answers: 393 Netherlands
| | Local time: 06:44
|
| | wettig gemaakt papier | Explanation: In het Nederlands zegt dit niets, maar in Italië kon (kan?) je gezegeld papier kopen. Als je dat niet hebt, ka n een document opgesteld worden op 'blanco' papier dat daarna wettig 'gemaakt' wordt door er de nodige takszegels op te kleven.
Voor ?Nederlandstaligen blijft het vreemd, maar het zegt wel wat het is. |
| Selected response from: bart jozef mylemans Belgium Local time: 06:44
| Grading comment Bedankt Bart, de betekenis kende ik al en het is steeds in gebruik om papier "wettig" te maken door er zegeles op te (laten) plakken. Daarom heb ik uiteindelijk toch gekozen om het niet letterlijk te vertalen. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days16 hrs confidence:   wettig gemaakt papier
Explanation: In het Nederlands zegt dit niets, maar in Italië kon (kan?) je gezegeld papier kopen. Als je dat niet hebt, ka n een document opgesteld worden op 'blanco' papier dat daarna wettig 'gemaakt' wordt door er de nodige takszegels op te kleven.
Voor ?Nederlandstaligen blijft het vreemd, maar het zegt wel wat het is.
| | | Grading comment | Bedankt Bart, de betekenis kende ik al en het is steeds in gebruik om papier "wettig" te maken door er zegeles op te (laten) plakken. Daarom heb ik uiteindelijk toch gekozen om het niet letterlijk te vertalen. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |