Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Audit | | Italian term or phrase: a sostegno della dimostrabilità delle linee di spesa | "...i documenti verificati a sostegno della dimostrabilità delle linee di spesa ammesse al finanziamento sono effettivamente coerenti con il progetto"
Could anybody help me untangle this? Can you provide evidence of "expenditure lines"? It doesn't make sense...
Or shall I just assume it to mean "the verified documents providing evidence of the expenditure lines funded.. "
Many thanks in advance! |
| |
Clarification request(s) and responserfmoon: 2:25pm Jun 17, 2006: I like yours a lot Irene. Great work and Thanks! -
|
|
|
| the documentation submitted and verified proves that the expenses | Explanation: the supporting documentation analysed/submitted to sustain the applicability of the expenses for financing are effectively in line with the project/within the project guidelines
or better yet flip it
The documentation submitted and verified proves that the expenses qualify for funding under the project paramenters
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2006-06-16 13:51:02 GMT) --------------------------------------------------
the expenses listed..better yet |
| Selected response from:
rfmoon United States
|
Note from asker to answererYou suggestion was greatly appreciated; in the end I went for " the documentation submitted and verified to provide evidence of the expenses eligible for funding are in line with the project parameters".
Thanks very much for your help. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|