KudoZ home » Italian to English » Accounting

c/vinc.

English translation: conto vincolato (EA= escrow account)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:c/vinc.
English translation:conto vincolato (EA= escrow account)
Entered by: Romina Minucci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:09 Sep 4, 2006
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / STRINGHE piano conti
Italian term or phrase: c/vinc.
dep. cauz. unicredit c/vinc. 30053775

deposito cauzionale unicredit.... per cosa sta c/vinc.?

grazie dell'aiuto
Romina Minucci
Italy
Local time: 15:55
conto vincolato (escrow account)
Explanation:
potrebbe essere?

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-09-04 17:41:20 GMT)
--------------------------------------------------

EA= Escrow Account

http://acronyms.thefreedictionary.com/Escrow Account
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 09:55
Grading comment
PERFECT!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1conto vincolato (escrow account)
texjax DDS PhD


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
conto vincolato (escrow account)


Explanation:
potrebbe essere?

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-09-04 17:41:20 GMT)
--------------------------------------------------

EA= Escrow Account

http://acronyms.thefreedictionary.com/Escrow Account

texjax DDS PhD
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
PERFECT!!
Notes to answerer
Asker: POTREBBE... che tu sappia esiste un acronimo? devo rispettare uno spazio minimo... grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claire restivo: Yes, that was my first response, too. I think this is right.
15 hrs
  -> thank you Claire
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search