ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Accounting

crediti per imposte anticipate/differite

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:10 May 28, 2007
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Financial statements
Italian term or phrase: crediti per imposte anticipate/differite
Assuming that "imposte anticipate" = "deferred tax assets" (this has been imposed by the client TM), how is one to translate "imposte differite". Are these "deferred tax liabilities"?

If so, "credits on deferred tax assets" would make sense but "credits on deferred tax liabilities" would not.

I would really appreciate any suggestions, thank you!
xxxTransdiction


Summary of answers provided
5advance or pre-paid tax/deferred receivables (or assets)
Peter Cox


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
advance or pre-paid tax/deferred receivables (or assets)


Explanation:
take your pick!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 08:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

s/be advance or pre-paid tax/deferred tax receivables (or assets)


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-06-03 10:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Client TM's are often wromg in my experience - especially financial ones. Check what client means exactly!

Peter Cox
Local time: 07:18
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 319
Notes to answerer
Asker: The problem, as I mentioned in my question, is that the client TM has imposed "deferred tax assets" for "imposte anticipate". Given this limitation, "Crediti per imposte differite" would be "deferred deferred tax assets" which obviously doesn't make sense.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: