Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Accounting / Financial statements
|Italian term or phrase: crediti per imposte anticipate/differite|
|Assuming that "imposte anticipate" = "deferred tax assets" (this has been imposed by the client TM), how is one to translate "imposte differite". Are these "deferred tax liabilities"?|
If so, "credits on deferred tax assets" would make sense but "credits on deferred tax liabilities" would not.
I would really appreciate any suggestions, thank you!
1 hr confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations