English translation: consolidated management accounts
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Annual report
Italian term or phrase:consolidato gestionale
I am sorry to say that I have no context for this at all. I am not an Italian translator but I have a customer who supplies me with GermanEnglish translations where entire sentences can be found in Italian.
This phrase is a part of an annual report and is a heading of a column. I guess that it means something consolidated and for the management or along those lines. I would very much appreciate a STANDARD English term for this if possible. Thank you!
Sorry for the delay and thank you ever so much!Something to note: although grammatically wrong, this phrase also means "consolidated operations" or "consolidated operational" accounts or balance sheet, or financial statements. This comes from the horse's mouth - the client! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Не обязательно "managerial". Может также иметь смысл "относящийся к компании или фирме". Колонки активы и пассивы в ит. обычно attivo e passivo del bilancio, или"dare"и "avere", долги -"debiti". В твоем варианте не хватает слова, imho
Automatic update in 00:
23 mins confidence:
consolidated financial statement,
Explanation: or balance sheet
Irena Pizzi Italy Local time: 01:45 Native speaker of: Bulgarian, Russian
Notes to answerer
Asker: Спасибо Ирена! К сожалению, до этого я и сам додумался. Проблема в том, что это не заголовок целой таблицы (так по тексту идет), а только одной колонки. Знаешь, как "Активы" или "Долги". Меня сбивает с толку это "gestionale" - managerial. Looks more like "consolidated managerial" which makes little sense to me. Any other ideas? Thank you!
Explanation: As suggested by Irena these could indeed be consolidated financial statements (plural) but it is also possible that it refers to the internal managment information.
Peter Cox Italy Local time: 01:45 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 339
Sorry for the delay and thank you ever so much!Something to note: although grammatically wrong, this phrase also means "consolidated operations" or "consolidated operational" accounts or balance sheet, or financial statements. This comes from the horse's mouth - the client!
Notes to answerer
Asker: Thank you once again! Your input was invaluable!