Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Pension fund
Italian term or phrase:subdepositarie
Here it is in context:
devono essere considerate le festività /chiusure dei mercati di riferimento, delle subdepositarie e dei sistemi di pagamento adottati.
I'm looking for a UK English equivalent. Does it mean bank/building society?