ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Accounting

conteggi nominativi

English translation: headcount


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:conteggio nominativo
English translation:headcount
Entered by: Michelle Grace
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:42 Apr 18, 2008
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase: conteggi nominativi
In a contract where a business activity and its employees are transferred to another company.

Context:
"il computo fornito per la determinazione del trattamento di fine rapporto deriva da conteggi nominativi effettuati ai sensi di legge"

Thank you!
Michelle Grace
United Kingdom
Local time: 03:49
headcount
Explanation:
Hi Michelle, very low confidence since there are only a handful of occurrences of this term online. My guess is that it means "headcount". Here is an example:

http://www.gebi.bz.it/bilinguismo/index.php?tag=madrelingua
Lo Statuto di autonomia per il Trentino Alto Adige è costruito sul principio della distribuzione proporzionale delle risorse tra i gruppi linguistici, un principio che presuppone in ogni caso il **conteggio nominativo** delle persone in relazione ai gruppi linguistici.

It's only a guess :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-04-19 17:21:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure ;-)

Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 04:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1headcount
Adele Oliveri


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
headcount


Explanation:
Hi Michelle, very low confidence since there are only a handful of occurrences of this term online. My guess is that it means "headcount". Here is an example:

http://www.gebi.bz.it/bilinguismo/index.php?tag=madrelingua
Lo Statuto di autonomia per il Trentino Alto Adige è costruito sul principio della distribuzione proporzionale delle risorse tra i gruppi linguistici, un principio che presuppone in ogni caso il **conteggio nominativo** delle persone in relazione ai gruppi linguistici.

It's only a guess :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-04-19 17:21:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure ;-)



Adele Oliveri
Italy
Local time: 04:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Thank you, Adele!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
8 hrs
  -> Thank you Peter! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 25, 2008 - Changes made by Michelle Grace:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: