ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Accounting

barrocci

English translation: Via del/dei Barrocci


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:barrocci
English translation:Via del/dei Barrocci
Entered by: Mary Stefan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Oct 8, 2008
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Cost report
Italian term or phrase: barrocci
Codice XXXX SPESE ADEGUAMENTO LOCALI V. DEL ***BARROCCI***
Codice XXXX SP. ADEGUAMENTO LOCALI V. DELL'ARTIGIANO
Mary Stefan
United States
Local time: 22:49
Via del/dei Barrocci
Explanation:
Those are two street addresses.
"V." stands for Via.
Same applies to the second instance (Via dell'Artigiano= Tradesman's Street, just for a laugh).
Selected response from:

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 04:49
Grading comment
Thanks Pompeo. I guess my Google skills went down the drain : )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Via del/dei Barrocci
Pompeo Lattanzi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
V. del Barrocci
Via del/dei Barrocci


Explanation:
Those are two street addresses.
"V." stands for Via.
Same applies to the second instance (Via dell'Artigiano= Tradesman's Street, just for a laugh).

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 04:49
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Pompeo. I guess my Google skills went down the drain : )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Renna
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): James (Jim) Davis, Alessandra Renna


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: