Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Italian term or phrase: data di massimo sfasamento | "Data di massimo sfasamento: termine ultimo per l’emissione di documenti contabili, per l’effettuazione dei pagamenti intercompany e per la comunicazione degli importi da fatturare".
TIA |
| PauleyKudoZ activityQuestions: 1245 ( 9 open) ( 3 without valid answers) ( 52 closed without grading) Answers: 673
| | Local time: 09:29
|
| | English translation:date with the maximum timing difference | Explanation: This isn't really an accounting term, this is the latest deadline by which these documents must be issued. Which is the "sfasamento" betwen delivery of let's say goods on date x and issue of accounting documents for payment on date y
|
| Selected response from: James (Jim) Davis Italy Local time: 09:29
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
52 mins confidence:  date with the maximum timing difference
Explanation: This isn't really an accounting term, this is the latest deadline by which these documents must be issued. Which is the "sfasamento" betwen delivery of let's say goods on date x and issue of accounting documents for payment on date y
| James (Jim) Davis Italy Local time: 09:29 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 822
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |