Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Accounting | | Italian term or phrase: corrispettivo fiscale | Totale incassi con POS
Totale incassato
Corrispettivo fiscale
Differenza
This is from a restaurant's sheet called "Controllo contante"
I'm not sure what this term means. Taxable / Tax amount?
Thanks! |
| VanitaKudoZ activityQuestions: 455 (none open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 76 India
| Local time: 08:21
|
| | tax | Explanation: Hi Vanita,
I think that "corrispettivo" here is superfluous. It is just saying that this is the part of the takings which is (corresponds to, is equivalent to) tax. And the Difference is the total takings net of tax. |
| Selected response from: James (Jim) Davis Italy Local time: 04:51
| Grading comment Ok Jim thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |