Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Italian term or phrase: al fine di dotare le stesse di mezzi finanziari utili | I can't seem to get this to sound less long-winded and 'literal'!
Full sentence for context:
La societa ha sottoscritto gli aumenti di capitale in alcune societa controllate, al fine di dotare le stesse mezzi finanziari utili al raggiungimento degli obiettivi di sviluppo prefissati.
It refers to the long-term assets in a balance sheet. |
| august28KudoZ activityQuestions: 128 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 03:53
|
| | Selected response from:
Grace Anderson Italy Local time: 04:53
| Grading comment thankyou 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |