ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Advertising / Public Relations

equità aziendale

English translation: corporate equal opportunity


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:equità aziendale
English translation:corporate equal opportunity
Entered by: tinawizzy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:21 Jul 10, 2006
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Italian term or phrase: equità aziendale
The text deals with how to maximise advertising efficiency. Basically, the bottom line is that the secret is to touch upon the emotions of the consumer. In this context, there is the following paragraph:

In altre parole l’approccio si basa sull’osservazione della psicologia collettiva e quindi individua e analizza il “Positioning Emotivo” di un concept, di una equità aziendale o di un testimonial

I have difficulty in finding an adequate translation for equita' aziendale.

Thanking you in advance for your help.!!
tinawizzy
Local time: 04:54
corporate equal opportunity
Explanation:
...might be a possibility, if I understand the context...
Selected response from:

transparx
Local time: 22:54
Grading comment
Thanks for the help... but I ended up using "corporate equity"...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1corporate equal opportunitytransparx


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
corporate equal opportunity


Explanation:
...might be a possibility, if I understand the context...

transparx
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks for the help... but I ended up using "corporate equity"...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norman Buhagiar: How about corporate/company equity
1 hr
  -> thank you...yes, maybe you're right
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: