ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Advertising / Public Relations

fruizione

English translation: response/reception


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fruizione
English translation:response/reception
Entered by: translationpisa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:52 Feb 21, 2007
Italian to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Italian term or phrase: fruizione
una ricerca sulla fruizione della pubblicità da parte di un pubblico giovanile
translationpisa
Local time: 04:55
response/reception
Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2007-02-23 06:37:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad I could help.
Selected response from:

Raffaella Panigada
Italy
Local time: 04:55
Grading comment
Tahnks:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1impact / influence / successNick Nott
4results
nedra
3response/reception
Raffaella Panigada


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
results


Explanation:
...

nedra
United States
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
impact / influence / success


Explanation:
---

Nick Nott
United Kingdom
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  snatalieg: impact/effect on/ ramifications/repercussions et al
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
response/reception


Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2007-02-23 06:37:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad I could help.

Raffaella Panigada
Italy
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Tahnks:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: