Italian to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Press Release | | Italian term or phrase: madrina dell'evento | Dear All,
I am in a huge rush, and I can't seem to come up with anything that sounds right for the phrase "madrina dell'evento". I've done a few searches online and I've come up with:
Patron (?)
Guest host (?)
I don't know, none sound quite right to me. Any suggestions?
Thank you!
Giuliana |
| | | mistress of ceremonies/presenter | Explanation: it'll depend on the nature of the event but if it's relatively formal, "mistress of ceremonies" could be appropriate, otherwise "host" or "presenter" might do.
FWIW
Giles
|
| Selected response from:
 Giles Watson Local time: 04:55
| Grading comment Thank you Giles... :) in the end I went with "host" 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |