Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / advertising | | Italian term or phrase: argomentari | Advertising campaign which includes:
argomentari ed espositori per prodotti |
| | | business case | Explanation: la lancio quasi come una sfida a me stessa; non sai quante volte mi sono incagliata su business case traducendo dall'inglese e pur rendendo la frase come meglio potevo, l'ho fatto sempre con un grandissimo senso di insoddisfazione.
Dai siti che ho consultato mi sembrerebbe proprio che si tratti del business case o argomentari di vendita.
Se questo fosse vero mi ripagherebbe di tantissimi piccoli sensi di insoddisfazione e la traduzione di business case riposerebbe finalmente su una base leggermente piu' sicura.
fammi sapere e non per i punti, ma in generale.
paola l m
|
| Selected response from:
 Paola Ludovici MacQuarrie Local time: 22:55
| Grading comment Thanks so much, Paola. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +5 business case
Explanation: la lancio quasi come una sfida a me stessa; non sai quante volte mi sono incagliata su business case traducendo dall'inglese e pur rendendo la frase come meglio potevo, l'ho fatto sempre con un grandissimo senso di insoddisfazione.
Dai siti che ho consultato mi sembrerebbe proprio che si tratti del business case o argomentari di vendita.
Se questo fosse vero mi ripagherebbe di tantissimi piccoli sensi di insoddisfazione e la traduzione di business case riposerebbe finalmente su una base leggermente piu' sicura.
fammi sapere e non per i punti, ma in generale.
paola l m
| | | |
|
| |