ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Advertising / Public Relations

fare cultura

English translation: creating a culture


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fare cultura
English translation:creating a culture
Entered by: Russell Jones
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:16 Sep 27, 2008
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Italian term or phrase: fare cultura
un’opportunità (meeting journalists) per posizionarsi facendo non solo comunicazione, ma anche cultura sul tema (e-marketing), divenendo così il punto di riferimento.
I really can't pin down a precise meaning for this; any help much appreciated.
Russell Jones
United Kingdom
Local time: 01:23
create culture
Explanation:
It's used a lot in marketing language

see:
This really means creating a culture within the employee ranks...and also a culture for your customers.
www.startupnation.com/steps/71/3808/8/1/create-culture.htm

A Cultural Watercooler For Influencers & Creators Of Culture & Ideas by Randy Elrod.
randyelrod.typepad.com/ethos/

31 Aug 2008 ... Create Culture For Customer's Special Needs. ... Those who work at creating a customer service culture have less difficulty attracting and ...
ezinearticles.com/?Create-Culture-For-Customers-Special-Needs&id=1457084

How Leaders Create a Culture of Candor; Autori: Warren Bennis, Daniel Goleman; Editore: Jossey-Bass; Data di Pubblicazione: Maggio ...
www.webster.it/book_usa-transparency_how_leaders_create_cul...



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-09-27 16:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

In your context, it may work to say "create a culture" conducive to e-marketing (to the theme of e-marketing) or some such.
hth
Selected response from:

Sarah Jane Webb
Local time: 02:23
Grading comment
Many thanks to everyone for the ideas; they have all helped me to understand the concept and clearly most could be used according to context.
Particular thanks to Jim for his helpful thoughts.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5create culture
Sarah Jane Webb
3 +3Educating/Lecturing
Gad Kohenov
4 +1promote culture
Mary Carroll Richer LaFlèche
4 +1sharing/exchanging informationShera Lyn Parpia
4to contribute to ..... culture (in context)
James (Jim) Davis
4shape culture
sophie_


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Educating/Lecturing


Explanation:
My suggestion.

Gad Kohenov
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Kenedy
2 hrs
  -> Mille grazie! :)

agree  Star2000: In questo caso è questo
17 hrs
  -> Mille grazie! :)

agree  Monia Di Martino: Educating....yes.
20 hrs
  -> 1000 grazie! :+)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
create culture


Explanation:
It's used a lot in marketing language

see:
This really means creating a culture within the employee ranks...and also a culture for your customers.
www.startupnation.com/steps/71/3808/8/1/create-culture.htm

A Cultural Watercooler For Influencers & Creators Of Culture & Ideas by Randy Elrod.
randyelrod.typepad.com/ethos/

31 Aug 2008 ... Create Culture For Customer's Special Needs. ... Those who work at creating a customer service culture have less difficulty attracting and ...
ezinearticles.com/?Create-Culture-For-Customers-Special-Needs&id=1457084

How Leaders Create a Culture of Candor; Autori: Warren Bennis, Daniel Goleman; Editore: Jossey-Bass; Data di Pubblicazione: Maggio ...
www.webster.it/book_usa-transparency_how_leaders_create_cul...



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-09-27 16:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

In your context, it may work to say "create a culture" conducive to e-marketing (to the theme of e-marketing) or some such.
hth

Sarah Jane Webb
Local time: 02:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Many thanks to everyone for the ideas; they have all helped me to understand the concept and clearly most could be used according to context.
Particular thanks to Jim for his helpful thoughts.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Science451: http://www.retailwire.com/Discussions/Sngl_Discussion.cfm/12...
3 hrs
  -> thanks Science451

agree  Umberto Cassano
4 hrs
  -> grazie Umberto

agree  Enrico Coppola
18 hrs
  -> thanks Stancy!

agree  rossella mainardis
22 hrs
  -> grazie Rossella!

agree  Gina Ferlisi
1 day3 hrs
  -> Grazie Gina!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sharing/exchanging information


Explanation:
I think this is the sense.

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana UK: my thoughts exactly :)
1 day17 mins
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shape culture


Explanation:
I would say it this way....

sophie_
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
promote culture


Explanation:
promote, encourage, boost..

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italy
Local time: 02:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  roxana68: I do agree
1 day18 hrs
  -> Thanks Roxana!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to contribute to ..... culture (in context)


Explanation:
an opportunity not only to....
but also to contribute to e-marketing culture
to influence e-marketing culture
help form e-marketing culture
I think you need qualify culture with the type of culture, "e-marketing" in this case, then you can choose which seems to fit. Emarketing culture might be very anti-spam and very pro virus advertising or whatever is fashionable.
The Italian of course is more vague less precise, "give your opinion on issues", but that doesn't really nail it, either.

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 24, 2008 - Changes made by Russell Jones:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: