ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Advertising / Public Relations

l’iniziativa e il suo svolgimento

English translation: the initiative and its performance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:l’iniziativa e il suo svolgimento
English translation:the initiative and its performance
Entered by: Dominic Currie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:10 Feb 5, 2010
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Public Relations Project
Italian term or phrase: l’iniziativa e il suo svolgimento
Appears in a document concerning a PR project for a company where schoolchildren produce images/pictures (it doesn't specify what they actually are), which will then be published on the company's website and inhouse magazine. Part of the project involves filming the children as they produce the images so that's where the "svolgimento" comes into it.

al fine di pubblicizzare-documentare all’esterno l’iniziativa XXXX e il suo svolgimento.

I can't think how to phrase the "e il suo svolgimento".

Thanks,
Dominic
Dominic Currie
Italy
Local time: 02:24
the initiative and its performance
Explanation:
Now we know that this is a letter of engagment, which when accepted becomes one half of a contract, then the translation has to be just as precisely vague and generic as the Italian. Of course the initiative is in fact a project, but the letter says it is un'iniziativa and not a progetto, so why should the English "improve" on the original. If it was advertising OK, but you have to cover your rear-end with contracts.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 02:24
Grading comment
Thanks Jim. As explained in my discussion I chose your answer because it fitted the overriding legal nature of the source document. Also, I used "initiative" because it was actually part of a larger overall PR project/exercise.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2as it unfolds
Oliver Lawrence
4 +1the initiative and its execution
Fiorsam
4 +1[leave out "e il suo svolgimento"]philgoddard
4the initiative and its performance
James (Jim) Davis
4the project and its implementationpotra
3 +1and how it is carried out
Tom in London
3the project being performedCristinaMB
3project/initiative in the making
Raffaella Panigada
3XXX, in its entirety
Vincent Lemma


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
and how it is carried out


Explanation:
possible?

Tom in London
United Kingdom
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brannigan: this covers Jim's point too regarding not being too specific although I do agree with philgoddard too in that it is superfluous here. Viva Tom and being succint I say.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the project being performed


Explanation:
a mio parere l'iniziativa e lo svolgimento in questo caso non sono due azioni diverse, ma coincidono...quindi si potrebbe anche sintetizzare così

CristinaMB
Italy
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
e il suo svolgimento
as it unfolds


Explanation:
or "and how it unfolds"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-02-05 17:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

the "making of" video ;)

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 02:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Lofthouse
4 hrs

agree  Peter Cox
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXX, in its entirety


Explanation:
give it a shot

Vincent Lemma
Italy
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[leave out "e il suo svolgimento"]


Explanation:
Just "in order to publicise and document the project" is fine. "E il suo svolgimento" is redundant.

philgoddard
Local time: 19:24
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LorraineB
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the project and its implementation


Explanation:
simply that

potra
United States
Local time: 20:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
project/initiative in the making


Explanation:
Another option for you. HTH

arts-humanities.net: Digital Humanities and Arts | Day in the Life ...
- [ Traduci questa pagina ]
As you may have heard already, there is an interesting new initiative in the making to document a day in the digital humanities. I will take part in this, ...
www.arts-humanities.net › Groups › Digital Historian

bike films.com - the latest and weirdest stuff to do with biking.
- [ Traduci questa pagina ]
Check out behind the scenes of the project in the making plus see it in action on the Blackcomb Glacier - in the middle of summer! ...
www.bikefilms.com/cool_stuff.htm

Raffaella Panigada
Italy
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the initiative and its performance


Explanation:
Now we know that this is a letter of engagment, which when accepted becomes one half of a contract, then the translation has to be just as precisely vague and generic as the Italian. Of course the initiative is in fact a project, but the letter says it is un'iniziativa and not a progetto, so why should the English "improve" on the original. If it was advertising OK, but you have to cover your rear-end with contracts.

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Grading comment
Thanks Jim. As explained in my discussion I chose your answer because it fitted the overriding legal nature of the source document. Also, I used "initiative" because it was actually part of a larger overall PR project/exercise.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the initiative and its execution


Explanation:
...

Fiorsam
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Multitran
3 days10 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: