Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Advertising / Public Relations | | Italian term or phrase: praticità e trasversalità di consumo | I'm having trouble with this term. Please help! Here's the whole paragraph: "...con due linee che rispondono a bisogni diversi del mercato: la praticità e trasversalità di consumo con la gamma di Camomilla Solubile XXX, e l’attenzione al gusto e al benessere con la nuova linea di Tisane Funzionali XXX
XXX, un assortimento completo che soddisfa le diverse esigenze del consumatore attento sia al gusto che al benessere." |
| | | Selected response from: Patricia Crotty Local time: 02:25
| Grading comment thanks everybody 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 day36 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |