ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Advertising / Public Relations

punto di riferimento primario

English translation: a beacon


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:punto di riferimento primario
English translation:a beacon
Entered by: darwilliam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Jun 18, 2011
Italian to English translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / glossary/definitions
Italian term or phrase: punto di riferimento primario
"Grazie alla nostra filosofia e ad un’organizzazione aziendale unica per una catena italiana di gioiellerie, siamo oggi il punto di riferimento primario per la distribuzione del lusso nel nostro Paese".

You see, my problem here is syntax.
I think this is a little redundant: we have 'punto di riferimento' and then we have 'primario', which in my opinion would be better to leave out. (I would simply go with a nice little 'milestone').

Any thoughts?
Thank you all
darwilliam
Local time: 02:26
a beacon
Explanation:
I think it meshes well with your context
Selected response from:

potra
United States
Local time: 20:26
Grading comment
thank you, Potra.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a beaconpotra
4the top referenceEleoE
4point of reference / referenceMaria Kisic
3the main benchmark
Giusy Comi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a beacon


Explanation:
I think it meshes well with your context

potra
United States
Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
thank you, Potra.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradugrace: I like it Potra. It fits. I've found it frequently in similar contexts.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
point of reference / reference


Explanation:
as simple as that.
Depends on how you word it, you could also say ... we have set the standard...

Maria Kisic
Local time: 20:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the main benchmark


Explanation:
Why not?

Giusy Comi
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the top reference


Explanation:
I would say so.

EleoE
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: