Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | Italian term or phrase: feeling | Despite being an english word used in an italian document, I am not quite sure how to properly express it in english.
Here is the sentence:
XYZ con il ABC, ha un grande feeling. |
| triskeleKudoZ activityQuestions: 82 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 58
| Local time: 02:27
|
| | Sympathy; empathy; appreciation | Explanation: This expression refers to the degree of sympathetic or empathic undrstanding between two people, or a person and a particular subject, or between two communities. It is strictly colloquial, of common verbal usage in Italy. My personal experience from living in Florence for 12 years - if I had time right now I would find examples on the web, unfortunately I don't - but I know this is correct.
For example: "Attualmente c'e' un grande feeling in America per lo stile Italiano decorativo." This means that Italian design is currently appreciated in America. Hope this helps. |
| Selected response from: Laurie Tanner Local time: 20:27
| Grading comment thank you very much!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
29 mins confidence:  peer agreement (net): +5 Sympathy; empathy; appreciation
Explanation: This expression refers to the degree of sympathetic or empathic undrstanding between two people, or a person and a particular subject, or between two communities. It is strictly colloquial, of common verbal usage in Italy. My personal experience from living in Florence for 12 years - if I had time right now I would find examples on the web, unfortunately I don't - but I know this is correct.
For example: "Attualmente c'e' un grande feeling in America per lo stile Italiano decorativo." This means that Italian design is currently appreciated in America. Hope this helps.
| Laurie Tanner Local time: 20:27 Specializes in field PRO pts in category: 4
|
| | |
|
| |