Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: Il costo extra per il servizio e' $ 20 a domanda

English translation: per application







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a domanda
English translation:per application
Entered by:John Walsh
Options:
- Contribute to this entry

3:54pm Aug 27, 2004Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
Italian term or phrase: Il costo extra per il servizio e' $ 20 a domanda
cosa vuol dire "a domanda" qui. Vuol dire $20 via demand draft?
Sudha Mundhra Binani
United States
Clarification request(s) and response
Manuela Bongioanni: 3:58pm Aug 27, 2004: Any further context? "domanda" could also be "application", "request". Does this work in your text? -
writeaway: 4:20pm Aug 27, 2004: it's impossible to answer your question without more context. -

$20 per application
Explanation:
Most likely application but as Manuela and writeaway say it depends on the context.
Selected response from:

John Walsh
Italy
Note from asker to answerer
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1$20 per application
John Walsh


  

Answers

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
$20 per application

Explanation:
Most likely application but as Manuela and writeaway say it depends on the context.

John Walsh
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree writeaway: it is so annoying when askers simply refuse to be helpful and just wait and hope that someone gets it right. am glad you did-would hate to see 10 people wasting their time in the wrong direction.
2 hrs
  -> thx, I wonder if it's really right.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list