ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Aerospace / Aviation / Space

deposito bagagli disguidati

English translation: Lost and found


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:deposito bagagli disguidati
English translation:Lost and found
Entered by: CRISTINA IHIRI HASWANI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:35 Jun 15, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Italian term or phrase: deposito bagagli disguidati
sto traducendo un piano operativo aeroportuale e non saprei come tradurre questa frase...
CRISTINA IHIRI HASWANI
United Kingdom
Local time: 01:27
Lost and found
Explanation:
Tutti i bagagli vanno dagli aerei ai nastri di consegna. Tutto ciò che non viene ritirato finisce al lost and found. Dal lost and found non appena viene identificato, il bagaglio disguidato viene rietichettato come "rush", mandato al controllo radiogeno e mandato allo smistamento bagagli per poi essere riavviato sul volo della destinazione finale del bagalio.
Selected response from:

translationpisa
Local time: 02:27
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Lost and found
translationpisa
4depot for misrouted luggage
Simon Charass


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
depot for misrouted luggage


Explanation:
or -- misrouted luggage depot

In my opinion.

Simon Charass
Canada
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help!

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Lost and found


Explanation:
Tutti i bagagli vanno dagli aerei ai nastri di consegna. Tutto ciò che non viene ritirato finisce al lost and found. Dal lost and found non appena viene identificato, il bagaglio disguidato viene rietichettato come "rush", mandato al controllo radiogeno e mandato allo smistamento bagagli per poi essere riavviato sul volo della destinazione finale del bagalio.

translationpisa
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina prina-ricotti
12 hrs

agree  potra: 'Lost and found' is correct since it would also include luggage 'left unattended'
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: