Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space / Licence Agreement between Airport Operator and Directorate General for Civil Aviation
Italian term or phrase:maggiori danni
"per il quale incameramento il "Concessionario", presta ora per allora il suo consenso, salvo il diritto del "Ministero" al risarcimento dei maggiori danni". Does "maggiori danni" mean the same as "danni reali" - "substantial damages"?