ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Aerospace / Aviation / Space

Autoassicurarsi agli ancoraggi predisposti.

English translation: Firmly grip the hand holds available


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Autoassicurarsi agli ancoraggi predisposti.
English translation:Firmly grip the hand holds available
Entered by: Cedric Randolph
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Oct 1, 2009
Italian to English translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / helicopters
Italian term or phrase: Autoassicurarsi agli ancoraggi predisposti.
Boarding a helicopter. Not sure if this means they have to strap themselves in or just grip the handles. Anyone know more about helicopters than me (not difficult)?

"Se il rotore principale è in movimento, fare attenzione alla testa e ricordarsi, che, quando le pale stanno per fermarsi, si ha un forte abbassamento delle stesse per rimanere nella posizione occupata. ***Autoassicurarsi agli ancoraggi predisposti***. Entrare nella cabina del velivolo in maniera da trovarsi subito in posizione seduta e spostarsi lateralmente e lentamente verso l’interno dell’abitacolo, per rimanere nella posizione occupata".
Pauley
Local time: 02:28
Firmly grip the hand holds available
Explanation:
pretty verbose as usual. Clearly not about strapping in, since it is talking about getting into the seat. You can't strap in until you are in the seat.
Selected response from:

Cedric Randolph
Italy
Local time: 02:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Firmly grip the hand holds available
Cedric Randolph
4Hold on to the handles whlst embarking
Tom in London
3Secure shoulder straps
Gad Kohenov


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Firmly grip the hand holds available


Explanation:
pretty verbose as usual. Clearly not about strapping in, since it is talking about getting into the seat. You can't strap in until you are in the seat.

Cedric Randolph
Italy
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tom in London: I agree about the verbosity :)
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hold on to the handles whlst embarking


Explanation:
try this.

Tom in London
United Kingdom
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cedric Randolph: I like that new conjunction
18 mins
  -> thanks Cedric - shame about my spelling mistake :) (whilst, not "whlst")
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Secure shoulder straps


Explanation:
seatbwww.dfg.ca.gov/ospr/response/rtk/command/.../helicopter_safety.pdf

Secure belts (and shoulder straps, if provided) while in flight

Gad Kohenov
Local time: 03:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 10, 2009 - Changes made by Cedric Randolph:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: