Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Wartungsvertrag | | Italian term or phrase: evidenza storica | Per quanto riguarda le parti a vita limitata la ditta si impegna a fornire a CFS l'evidenza storica.
Maybe something like evidence of origin?? |
| m-svenjaKudoZ activityQuestions: 940 ( 10 open) ( 21 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 64
| | Local time: 02:28
|
| | English translation:yes | Explanation: evidence of origin |
| Selected response from:
 Alexander Ryshow Belarus Local time: 03:28
| Grading comment thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  
38 mins confidence:  peer agreement (net): +1 historic evidence
Explanation: In the absence of any more context, I think the only way to translate it is literally. It might not mean much to you or me, but it certainly will to the client.
"Evidence of origin" would be reading too much into the phrase.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  control and identification
Explanation: I would say that the Company (maintenance facility) must have in place a system for controlling and identifying shelf life limited parts.
| khogan Local time: 01:28 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |