Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | Italian term or phrase: ATT | Ciao a tutti,
Nel libretto di un aeromobile trovo, sotto la colonna 'ORE AEROMOBILE", un numero seguito da "ATT".
Poi c'è anche "(num.) att - volo prova dopo sostituzione motori".
Più sotto si parla di "Aggiornamento attività volo".
ATT può stare per atterraggi o attività?
Grazie mille! |
|  Sara MaghiniKudoZ activityQuestions: 561 ( 5 open) ( 1 without valid answers) ( 52 closed without grading) Answers: 822 Italy
| | Local time: 02:29
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 4, 2011 - Changes made by Sara Maghini: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |