Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Agriculture / sistema di irrigazione | | Italian term or phrase: colonnine di settore (o omega) | Un moderno impianto di irrigazione e' costituito dai seguenti elementi:
... una condotta principale di adduzione acqua dalla fonte ai settori, colonnine di settore o omega in corrispondenza di ogni settore irriguo; |
|  Ivana UKKudoZ activityQuestions: 932 (none open) ( 66 closed without grading) Answers: 2385 United Kingdom
| | Local time: 01:30
|
| | sector distribution units | Explanation: Hi Ivana
I think these are likely to be the above-ground units containing the various solenoid valves and unions constituting the header of an irrigation loop. The fact that they call them "colonnina" presumably reflects their geometry (a sophisticated stand-pipe similar to power and water points in marinas or camp sites, if you see what I am getting at). The word "omega" (top-hat section) in this context presumably refers to a typical housing style but it sounds like jargon to me.
It might be helpful (when searching for terminology) to know if your people are talking about garden irrigation systems with pop-up sprinklers etc or a full-scale agricultural system
Cheers
Derek
|
| Selected response from: Derek Smith Local time: 02:30
| Grading comment Mnay thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |