ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Agriculture

in modo scalare

English translation: in more crops


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in modo scalare
English translation:in more crops
Entered by: Giovanni Pizzati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:34 Jun 14, 2008
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
Italian term or phrase: in modo scalare
Questa qualità di pomodoro viene coltivata come la vite e si raccoglie in modo scalare tre, quattro volte l’anno, da luglio a settembre
Caterina Pezzuti
Local time: 02:33
in more crops
Explanation:
proposta
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 02:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5in more crops
Giovanni Pizzati
3 +1in stages
K Donnelly
3In several pickings OR gradually
Gad Kohenov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in stages


Explanation:
This should work, but there may be a more specific term...

K Donnelly
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!

Asker:

Asker: Grazie ance a te, Sonia!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Atkinson
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
in more crops


Explanation:
proposta

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
In several pickings OR gradually


Explanation:
Plusieures cueillettes as we would say in French.

Gad Kohenov
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 13
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 16, 2008 - Changes made by Giovanni Pizzati:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: