ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Agriculture

intorbidamento - see phrase

English translation: clouding


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:intorbidamento
English translation:clouding
Entered by: Alexander Chisholm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:55 Nov 27, 2002
Italian to English translations [PRO]
Science - Agriculture / agriculture
Italian term or phrase: intorbidamento - see phrase
"può portare ad intorbidamanto del prodotto. In this article they are talking about the presence of water/emulsions in olive oil. can I say "results in the clouding of the product" "results in the ..... of the product" - please fill in the space. Any help appreciated.
Alexander Chisholm
Local time: 02:34
clouding/haze
Explanation:
Clouding is what I find on the Marolli dictionary,
"Haze" is an alternative by Eurodicautom

Judging from the following site "clouding" is what is used:

Store olive oils in a tightly sealed container away from heat and light. To maintain quality, it's a good idea to put them in the refrigerator during the hot months. They may appear cloudy but this does no harm to the oils. Just bring the oil back up to room temperature to clear clouding.
Selected response from:

Adriana Esposito
Local time: 02:34
Grading comment
Many thanks for the help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6clouding/haze
Adriana Esposito
5getting hazy
Elisabeth Ghysels


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
clouding/haze


Explanation:
Clouding is what I find on the Marolli dictionary,
"Haze" is an alternative by Eurodicautom

Judging from the following site "clouding" is what is used:

Store olive oils in a tightly sealed container away from heat and light. To maintain quality, it's a good idea to put them in the refrigerator during the hot months. They may appear cloudy but this does no harm to the oils. Just bring the oil back up to room temperature to clear clouding.


    Reference: http://www.oznet.ksu.edu/humannutrition/_timely/oliveoil.htm
Adriana Esposito
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks for the help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Jean
17 mins
  -> Grazie

agree  Sarah Ponting: clouding
43 mins
  -> Thanks

agree  Dominic Turner
58 mins
  -> Thanks

agree  Jonathan Morris: clouding best for everyday use - could use increased turbidity for Sci/Tech use
1 hr
  -> Thanks

agree  luskie
7 hrs

agree  gmel117608
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
getting hazy


Explanation:
results in the product getting hazy.

Your own suggestion is equally ok, however.

Greetings,

Nikolaus

Elisabeth Ghysels
Local time: 02:34
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: