Italian to English translations [PRO] Science - Agriculture | | Italian term or phrase: aratorio, erborato, vitato | | in reference to the state of farmlands in northern Italy |
| Anne GwathmeyKudoZ activityQuestions: 21 ( 3 open) ( 3 without valid answers) Answers: 0 Italy
| Local time: 02:34
|
| | Selected response from:
 Rachel Fell Local time: 01:34
| Grading comment Thanks and I agree about the lack of uniformity 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +2 arable, pasture, under vines
Explanation: the 3 terms should really be posted separately
|  Rachel Fell Local time: 01:34 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 104
|
| | Grading comment | Thanks and I agree about the lack of uniformity |
|
15 mins confidence:   (land used for) crops, grazing, and wine cultivation
Explanation: I believe this refers to the different agricultural uses that farmland is used for, the 'artorio' referring to plowable land, ie the growing of vegetable crops, the 'erborato' to ground covered with grasses, ie pasture for grazing livestock (cattle, sheep primarily), and the 'vitato' to vines, ie wine growing.
The wine cultivation part above may be the weakest link in my suggested translation, so someone might suggest a better way of saying that.
Good luck!
| claudiocambon United States Native speaker of: Italian, English PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 27, 2009 - Changes made by Rachel Fell: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |