ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Agriculture

f.# part. # sem.#^ ha ##

English translation: sheet #; particle #; sowable land #; hectares #


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:f.# part. # sem.#^ ha ##
English translation:sheet #; particle #; sowable land #; hectares #
Entered by: Barbara Carrara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:04 Nov 26, 2011
Italian to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Agriculture / I believe measurements of agricultural land
Italian term or phrase: f.# part. # sem.#^ ha ##
I am translating a court document explaining the sale of a piece of agricultural land, but I don't understand if these are measurements and possibly the document numbers of the municipality's registry (inside the *** ****)

Can anyone help me

Context:

Pinco Pallino nato a .....
vendeva a
il Sr. Rossi...
il terreno agricolo così contraddistinto:
Comune di XXX

******* F. 0 part. 000 - sem.0^ - ha 50, per €.0.000,00 ******

Thank you,
Alice Ungarini
Canada
Local time: 17:36
sheet #; particle #; sowable land #; hectares #
Explanation:
I am answering this as one question, although theoretically this ought to be split into four different one for glossary-building purposes and in compliance with the Kudoz rules.
Also, some of these terms have come up before.

f. > foglio > sheet
part. > particella > particle/parcel/lot/plot
sem. > seminativo > arable land/sowable/fit for seed/fit for sowing
ha > ettari (singular ettaro, i.e. 10,000 sq. metres) > hectares


A few refs for you

For foglio (or foglio catastale)
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/tech_engineerin...
and
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/real_estate/416...

For particella
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/real_estate/416...

For seminativo, pls ref. http://books.google.it/books?id=8jMB4tqNejQC&pg=PA296&lpg=PA...

For Ha
http://en.wikipedia.org/wiki/Hectare
For hectares to acres conversion,
http://www.metric-conversions.org/area/hectares-to-acres.htm


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-11-26 10:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies for missing out a 'to' in the second-to-last reference link.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-11-27 18:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Alice!
Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 02:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sheet #; particle #; sowable land #; hectares #
Barbara Carrara


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sheet #; particle #; sowable land #; hectares #


Explanation:
I am answering this as one question, although theoretically this ought to be split into four different one for glossary-building purposes and in compliance with the Kudoz rules.
Also, some of these terms have come up before.

f. > foglio > sheet
part. > particella > particle/parcel/lot/plot
sem. > seminativo > arable land/sowable/fit for seed/fit for sowing
ha > ettari (singular ettaro, i.e. 10,000 sq. metres) > hectares


A few refs for you

For foglio (or foglio catastale)
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/tech_engineerin...
and
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/real_estate/416...

For particella
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/real_estate/416...

For seminativo, pls ref. http://books.google.it/books?id=8jMB4tqNejQC&pg=PA296&lpg=PA...

For Ha
http://en.wikipedia.org/wiki/Hectare
For hectares to acres conversion,
http://www.metric-conversions.org/area/hectares-to-acres.htm


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-11-26 10:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies for missing out a 'to' in the second-to-last reference link.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-11-27 18:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Alice!

Barbara Carrara
Italy
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Firstly thank you for your help. Also, I realize it seems like it was several questions but I just wanted to know the meaning and figured it would be easier by seeing the whole sentence. I was getting confused by searching each short form separately as most didn't relate to the field. I apologize for not formatting my questions properly but thanks for your help again.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LorraineB: spot on as always, Barbara!... complimenti from a Piedmontese farmer!
3 hrs
  -> Thanks a mil, Lorraine! Bee, the country gal!

agree  Daniela Zambrini
4 hrs
  -> Ma grazie, Daniela! Baci, bi

agree  Shera Lyn Parpia
6 hrs
  -> Hello there! Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2011 - Changes made by Barbara Carrara:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: