ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Archaeology

grembo

English translation: inner/darkest recesses


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:grembo
English translation:inner/darkest recesses
Entered by: Ivana UK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:59 Nov 6, 2006
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Archaeology /
Italian term or phrase: grembo
Context : Gli esempi forniti sono per lo più simboli negativi di una tendenza considerata accettabile, l’anastilosi, che qui risulta invece essere “un’arbitraria e approssimata ricomposizione di tutto ciò che la storia ha smembrato, infranto, decomposto e finito per macinare nel proprio stesso ***grembo***”

The quoted passage is taken from a recent architecture restoration handbook.
Umberto Cassano
Italy
Local time: 02:38
inner recesses
Explanation:
Just an idea and what immediately came to mind!

grembo = innermost part (in this context)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-11-06 18:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

... although I'm sure there's a better way of saying this...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-11-06 18:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

inner recesses of history

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-06 22:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

** Can I change my mind? I think "in the darkest recesses of history" would fit this perfectly! (or simply "in the recesses of history") **
Selected response from:

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 01:38
Grading comment
Trovo che la proposta di Ivana sia molto bella e ben ponderata. Grazie a tutti !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1wombxlationhouse
3inner recesses
Ivana UK
3interiortranslator2012
3bowelsxxxMaudarg


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bowels


Explanation:
as in "the bowels of the earth" - I've been turning this over and over in my mind and came up with this, which seems to fit in with the rest of the imagery.

xxxMaudarg
United Kingdom
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
interior


Explanation:
interior... un'idea

translator2012
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
womb


Explanation:
I know you were looking for a non-literal translation. But, it seems all this stuff is ground up to become something new (= reborn?) So, I actually think the meaning is close to "womb".

xlationhouse
Local time: 02:38
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Loretta Bertoli
11 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inner recesses


Explanation:
Just an idea and what immediately came to mind!

grembo = innermost part (in this context)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-11-06 18:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

... although I'm sure there's a better way of saying this...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-11-06 18:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

inner recesses of history

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-06 22:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

** Can I change my mind? I think "in the darkest recesses of history" would fit this perfectly! (or simply "in the recesses of history") **

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Trovo che la proposta di Ivana sia molto bella e ben ponderata. Grazie a tutti !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: