ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Archaeology

tomba a Loculo

English translation: loculus (recessed grave)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tomba a Loculo
English translation:loculus (recessed grave)
Entered by: Gad Kohenov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 Jul 21, 2009
Italian to English translations [PRO]
Archaeology / Etruscans in the Latium region
Italian term or phrase: tomba a Loculo
Context: Vengono presentati materiali archeologici per lo più sconosciuti al grande pubblico in quanto mai esposti tra questi per esempio il corredo proveniente da una tomba a Loculo facente parte del grande ed importante complesso della Tomba delle Cinque Sedie della Necropoli della Banditaccia di Cerveteri
Therese Marshall
Local time: 01:46
loculus (recessed grave)
Explanation:
igitur-archive.library.uu.nl/.../Rutgers_p395_05_catacombs-radiodata.pd
Selected response from:

Gad Kohenov
Local time: 02:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2loculus (recessed grave)
Gad Kohenov
3loculus
K Donnelly


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
loculus (recessed grave)


Explanation:
igitur-archive.library.uu.nl/.../Rutgers_p395_05_catacombs-radiodata.pd

Gad Kohenov
Local time: 02:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  K Donnelly: You beat me by a minute!
1 min
  -> Thanks! I know the feeling.

agree  blattanzi
1 hr
  -> 1000 grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loculus


Explanation:
Loculus – a small chamber or recess in
rock used for urns or corpses in an ancient
catacomb or sepulcher.

http://www.vaticansplendors.com/attachments/contentmanagers/...

Loculus (burial niche) cover, funerary relief of man and servants, limestone, 2nd century AD, Palmyra, Syria

http://www.museum.upenn.edu/new/worlds_intertwined/press/pre...

K Donnelly
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 4, 2009 - Changes made by Gad Kohenov:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: