Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Archaeology / Neolithic pottery | | Italian term or phrase: risparmiando / risparmiato | Here we are talking of ancient Neolithic pottery. I have no idea what the term risparmiando/risparmiato mean in these cases.
Sulla spalla, tra due bande tratteggiate, il motivo a occhi riservati è ottenuto risparmiando entro la decorazione a cerchielli delle zone circolari.
Infine, il fondo è decorato con un motivo a stella a sei punte risparmiato, all’interno di un cerchio, da un decoro a fasci tratteggiati. |
| | | limited to | Explanation: Here is the original phrase from Web reference 1 below:
"Infine, il centro del fondo esterno è variato da un motivo di stella a sei punte, riservato nella parete liscia, mentre gli spazi tra punta e punta sono fittamente riempiti e per così dire oscurati da
tratteggio che contrasta con la lucentezza della superficie vascolare."
[page 390]
If you look at the image in Figure 132 on page 113 of the PDF, you can see that the star is limited - does not extend past - the flat bottom of the ceramic piece.
Alternative - constrained by.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-08-24 18:21:25 GMT) --------------------------------------------------
See also:
http://www.comune.ozieri.ss.it/gfx/notizie/s_michele.jpg
http://www.museoarcheologiconuoro.it/getImage.php?id=187&w=2... |
| Selected response from: xxxMr Murray Italy
| Grading comment A picture really is worth a thousand words. You really were a big help, setting me on the right track. then I found the term in the Encyclopedia of prehistory as the "negative technique" where some areas are left unpainted creating the design as a sort of optical illusion. Thought you might like to know. Thanks again 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   limited to
Explanation: Here is the original phrase from Web reference 1 below:
"Infine, il centro del fondo esterno è variato da un motivo di stella a sei punte, riservato nella parete liscia, mentre gli spazi tra punta e punta sono fittamente riempiti e per così dire oscurati da
tratteggio che contrasta con la lucentezza della superficie vascolare."
[page 390]
If you look at the image in Figure 132 on page 113 of the PDF, you can see that the star is limited - does not extend past - the flat bottom of the ceramic piece.
Alternative - constrained by.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-08-24 18:21:25 GMT) --------------------------------------------------
See also:
http://www.comune.ozieri.ss.it/gfx/notizie/s_michele.jpg
http://www.museoarcheologiconuoro.it/getImage.php?id=187&w=2...
Reference: http://www.sardegnacultura.it/documenti/7_26_20060401123937....
| xxxMr Murray Italy Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | A picture really is worth a thousand words. You really were a big help, setting me on the right track. then I found the term in the Encyclopedia of prehistory as the "negative technique" where some areas are left unpainted creating the design as a sort of optical illusion. Thought you might like to know. Thanks again |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |