Italian to English translations [PRO] Architecture
Italian term or phrase:adeguamento normativo
- Studio di fattibilità per l'adeguamento normativo, la riqualificazione impiantistica e la manutenzione delle diverse strutture sanitarie (D.P.R. 547/55 - D.Lgs. 626/94 - LL. 46/90 - 10/91)
This is something to do with removing barriers for disabled people etc. What would the specific term be in British English?
Thanks Jean this seemed to fit in just a little better with my style and the context - it was a term used a few times throughout the text 4 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion. Show automatic refresh counter