Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: Affaccio esterno

English translation: outside-facing







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Affaccio esterno
English translation:outside-facing
Entered by:David Russi
Options:
- Contribute to this entry

12:54pm May 30, 2007Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Italian term or phrase: Affaccio esterno
Appartamento uso ufficio posto al primo piano, composto da due vani e servizio. Affaccio esterno, ristrutturato.
carla bruni
outside-facing
Explanation:
One possibility
Selected response from:

David Russi
United States
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1external façade / wall
Huw Watkins
3 +1outside-facing
David Russi


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
outside-facing

Explanation:
One possibility

David Russi
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Linda 969: yes! http://www.demauroparavia.it/2495
9 hrs

agree Huw Watkins
23 hrs

disagree Riccardo Ciofi: I'm sorry to disagree but an affaccio is a small balcony or terrace with a vista over something. In this case, I think, it is simply a balcony.
212 days
Login to enter a peer comment (or grade)


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
external façade / wall

Explanation:
I think this means that the external wall or façade has had some work done on it.

Huw Watkins
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree potra: Yes
35 mins
  -> Thanks - must be fun working in your specialised area btw (had a peek at your profile)

agree Russell Jones: the literal "aspect" is not impossible but façade is better
1 hr

disagree Linda 969: Hi Huw - affaccio doesn't mean façade, plus ristrutturato comes after a comma so it probably refers to the whole apartment
9 hrs
  -> Yes, I think maybe David's translation is better.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list