Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Architecture / Egyptian Royal Tombs | | Italian term or phrase: stati individuati | Book about the architectural development of the Egyptian royal tomb.
Contesto:
"I complessi funerari annessi alle tombe della II Dinastia a Sappar non sono ancora **stati individuati,** pertanto staimo elaborando un nuovo prgramma in collaborazione con Gunter Dreyer dell'Instituto Tedesco di Archeologia; inoltre abbiamo già iniziatio a ripulire i sepolcri in preparazione al nuovo piano.
Something like "places we have singled out?"
Grazie!
femme |
| | | been identified | Explanation: Penso che questo sia il significato
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2009-11-06 03:46:14 GMT) --------------------------------------------------
Si capisce che i complessi funerari sono stati già trovati, ma li devono ancora identificare, secondo la mia opinione. In bocca al lupo! |
| Selected response from:
 Luciano Giusti Argentina Local time: 18:39
| Grading comment Yes. I used the term "identified" and "unidentified" in another book translation I did from French, in which I described the architectonic attirbutes of Carolingian monuments. Thanks for your help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | |