Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Architecture / architecture museum, desc | | Italian term or phrase: prospettiva | Dear colleagues, I have a doubt here whether it would be more suitable to translate "prospettiva" as "view" or "perspective"
In this document I already translated:
Prospettiva interna = internal view
Context:
Concorso per il Palazzo degli Uffici regionali a Trieste, 1972/76
Prospettiva, pianta e assonometria, penna a sfera e pennarello su carta, [1974], 31 x 22 cm |
| | | Selected response from: Daniela Panayotova United Kingdom Local time: 00:49
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |