Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | Italian term or phrase: vincolo | from architecture practice website
il principale vincolo è rappresentato dalla muratura portante e dal locale bagno che è stato realizzato durante i lavori di ristrutturazione |
| | | constraint | Explanation: sometimes "restriction" when e.g.imposed by the authorities, lease terms etc.
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-11-30 15:04:59 GMT) --------------------------------------------------
Architects (like me) often talk about the "constraints" of the site or of the brief.
"These studies are not merely architectural investigations but include the analysis of site constraints and statutory restrictions."
http://www.dtaarchitects.co.uk/services.html |
| Selected response from:
 Russell Jones United Kingdom Local time: 00:50
| Grading comment thanks russell, yes, too easy! charles 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
| |