Italian: A questo punto il cerchio si chiude English translation: Now things have gone full circle KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | A questo punto il cerchio si chiude | | English translation: | Now things have gone full circle | | Entered by: | Russell Jones |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | | Italian term or phrase: A questo punto il cerchio si chiude | | in the end of the tect the author makes some kind of conclusion starting it in this way |
| calleklenKudoZ activityQuestions: 63 (all closed) Answers: 0 Italy
|
| Clarification request(s) and responseJames (Jim) Davis: 5:29pm Jan 26, 2008: Can we have more source text please Calleklen?
|
|
| | Selected response from:
Russell Jones United Kingdom
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
28 mins confidence:  peer agreement (net): +6 |
| Now things have gone full circle
Explanation: another option
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-01-26 15:25:31 GMT) --------------------------------------------------
OR
"And now the circle closes ..."
http://www.witchvox.com/poetry/dt_po2.html?a=usmo&id=6775
| Russell Jones United Kingdom Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 52
|
|
|
| |