ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to English » Art, Arts & Crafts, Painting

settimana del modemariato


17:22 Nov 9, 2009Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Italian to English translations [PRO]
Marketing - Art, Arts & Crafts, Painting / modemariato
Italian term or phrase: settimana del modemariato
Can anyone help me in translating this term "modemariato"?
It's a local market with collectors' items and anitiquities..
Michael Deliso
Italy
Local time: 16:59


Summary of answers provided
4 +1modern/20th(-)century collectibles week
babsita
4modern antiques week
cynthiatesser
4classic modern week
Tom in London


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
classic modern week


Explanation:
try this

Tom in London
United Kingdom
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modern antiques week


Explanation:
Many recurrences on the web for "modern antiques"


    Reference: http://www.modernantiquesco.com/
cynthiatesser
Italy
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
modern/20th(-)century collectibles week


Explanation:
Thanks to Oliver and Phil.

'20th-century collectibles' also gets a number of ghits, as does collectAbles...

www.20thcentury-collectables.co.uk/
www.20th-century-collectables.com/

Also found it referred to as 'retro vintage collecting', but I am not too keen on this...
www.retrovintagecollectibles.com/


babsita
Italy
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Panagiotis Andrias
2 hrs
  -> Grazie mille, caro. Peccato che l'asker abbia chiuso la domanda... Baci, B.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: