ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Art, Arts & Crafts, Painting

all'estetica dell'imcompiuto che fa da sottofondo.

English translation: underlying aesthetic of the incomplete


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:25 Feb 23, 2011
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: all'estetica dell'imcompiuto che fa da sottofondo.
I am struggling to come up with an eloquent way to express this phrase and would be grareful for any suggestions!
Context: an installation consisting of a totem-like structure decorated with ceramic pieces and other decorative motifs. The piece is inspired by the brightly coloured world of India and ''the idea of metamorphosis, here taken to mean the decontextualisation of an object widely used in the west and its transformation into something different'' (both in appearance and use)
I should stress that this arty-farty mumbo-jumbo is of the client's invention, not mine (!!)

Sentence:
Abbiamo inoltre cercato di arricchire il più possibile l'installazione con imput sensoriali che ci riportino ai luoghi lontani dell'India, mediante:[... other examples]
- l'utilizzo di una struttura in materiale grezzo naturale tipo legno invecchiato, scelta che rimanda al legame di questi mondi con l'elemento naturale, al calore delle superfici e all'estetica dell'imcompiuto che fa da sottofondo.
manducci
Local time: 01:51
English translation:underlying aesthetic of the incomplete
Explanation:
You could say "idea" if you think "aesthetic" is a bit pretentious, and you could say "unfinished" instead of "incomplete". It's spelled aesthetic in the UK and esthetic in the US, and of course the Italian should read "incompiuto".

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-02-23 16:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

I know this field is notorious for mumbo jumbo, but I think this is fairly innocuous.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-02-23 16:51:06 GMT)
--------------------------------------------------

And you could say "on which it is based" instead of "underlying".
Selected response from:

philgoddard
Local time: 18:51
Grading comment
'Underlying' yes, this fits. There isn't a background so to speak as it is a free standing object. Talking to a couple of artists, they seemed to think that 'undefined' was closer in meaning than 'incomplete', suggesting a work seemingly in progress (which I guess fits in with the metamorphosis idea) so that's what I went for in the end. Thanks too to Lara and Ernestine for their valid suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1underlying aesthetic of the incompletephilgoddard
3 +1The imperfect aesthetics created by the background
LaraBarnett
2rough aesthetic of the background
Ernestine Shargool


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
underlying aesthetic of the incomplete


Explanation:
You could say "idea" if you think "aesthetic" is a bit pretentious, and you could say "unfinished" instead of "incomplete". It's spelled aesthetic in the UK and esthetic in the US, and of course the Italian should read "incompiuto".

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-02-23 16:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

I know this field is notorious for mumbo jumbo, but I think this is fairly innocuous.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-02-23 16:51:06 GMT)
--------------------------------------------------

And you could say "on which it is based" instead of "underlying".

philgoddard
Local time: 18:51
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 26
Grading comment
'Underlying' yes, this fits. There isn't a background so to speak as it is a free standing object. Talking to a couple of artists, they seemed to think that 'undefined' was closer in meaning than 'incomplete', suggesting a work seemingly in progress (which I guess fits in with the metamorphosis idea) so that's what I went for in the end. Thanks too to Lara and Ernestine for their valid suggestions.
Notes to answerer
Asker: Thanks, Phil.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: this is a helluva proposal!
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The imperfect aesthetics created by the background


Explanation:
I am sure that there is some contrast that should be emphasised with the uses of "superfici" and "sottofondo".

For example,
"...to the heat rising from the surface, and to the imperfect aesthetics (melting into/created by) the background"

There is a risk I may have added something by suggesting "melting into the background" but this is just a way of keeping the image going that the Italian writer seems to be trying to create in terms of the "heat from the surface". Anyway if it is an over translation, then "created by the background" might work.

I also think "incompiuto" might be referring to an unfinished look, rather than something that is not finished or not completed. ie. something not too polished and that might be missing the "sleekness" that the western world tends towards, particularly in some contemporary art - something raw.

LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 00:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  corallia
15 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rough aesthetic of the background


Explanation:
I think this may be what the author is saying.

The colossal columns of the courtyard are executed in a rough aesthetic - Palladio refers to them being made of "non polite" stone.
en.wikipedia.org/wiki/Villa_Serego

My work is a celebration of the paradox that is humanity; its ruggedness and fragility, earthiness and spirituality. In homage of ‘the ordinary’ I use red earthenware and work with an intentional rough aesthetic, leaving the mark of the maker within the form, echoing the commonness and commonality of our humanity.
http://www.artsthread.com/p/nickymatthews#



The exhibition will focus on Hilton's move to St Ives in 1965 and the change in direction of his art towards more of an 'Outsider Art' aesthetic: a deliberately simplified and more graphic rough aesthetic - which culminated in a return to figuration in the late gouaches that imitated children's art.
http://www.jonathanclarkfineart.com/art/main.php?g2_itemId=1...


Ernestine Shargool
United Kingdom
Local time: 00:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: